Who Can See It é uma canção de George Harrison , lançada em seu álbum de 1973, o Living in the Material World .
A letra reflete os inquietos sentimentos de George em relação ao legado dos Beatles, três anos após a dissolução da banda, bem como um grau de amargura em seu estado inicial em relação aos ex-companheiros John Lennon e Paul McCartney, durante a carreira do grupo.
Músicos, críticos e biógrafos sugerem que George escreveu Who Can See It durante um período de angústia pessoal, em reação ao nível de aclamação que recebeu como artista solo com o álbum triplo de 1970, o All Things Must Pass, e seu projeto, junto de Ravi Shankar, em 1971, o Concerto para Bangladesh, primeiro evento beneficente desse porte na história.
A natureza reveladora da letra da canção tem incentivado as comparações do álbum Living In The Material World com o Plastic Ono Band, de John Lennon, de 1970. Cada um com suas análises e conclusões, pois são álbuns geniais. Eu, particularmente, prefiro não fazer esse tipo de comparação. Adoro os dois álbuns.
Esta canção, notável como uma balada dramática da veia de um Roy Orbison, apresenta orquestração e coral, ambos organizados por John Barham .
Alguns comentadores consideram o desempenho vocal de George ao nível dos melhores de sua carreira, enquanto o seu estilo de produção tem sido comparado ao do produtor dos Beatles, George Martin . Lá vêm mais comparações...
Além de George, os músicos na gravação são Nicky Hopkins, Klaus Voormann e Jim Keltner.
Revisores descreveram Who Can See It diversas vezes como "uma canção que não compromete na repetição do seu ponto simples", um testemunho de "dor, uma obra-prima de saudade", e uma "declaração inequívoca" sobre a identidade de George.
De acordo com a sua auto-imagem como músico, independentemente de seu passado como um beatle, George incluiu Who Can See It no setlist de sua turnê norte-americana 1974 com Ravi Shankar , a primeira turnê por lá de um ex-membro dos Beatles, desde o break-up da banda no dia 10 de abril de 1970. Com certeza queria que a ouvissem ao vivo. Pena que ele foi acometido de uma laringite terrível e sua voz não estava nada legal nesta turnê, mas isto é outra história.
Portanto, vamos curtir George numa de suas mais tocantes e magníficas interpretações! A tradução segue abaixo do player. George!
Who Can See It (outtake)
Quem Pode Vê-lo (Who Can See It)
George Harrison
Eu tenho sustentado
Fui atropelado
Eu posso ver claramente agora
durante estes anos que se passaram,
quando eu tocava de reboque a linha.
Só peço, que o que eu sinto,
não deva ser negado a mim agora,
Como tem sido feito, e
Eu vi que a minha vida pertence a mim
Meu amor pertence a quem pode vê-lo
Eu vivia com medo,
Eu estive lá,
Eu fui pra lá
e
vi a minha parte
deste mundo triste
E todo o ódio,
que é agitado
Só peço,
que o que eu sei,
não deve ser negado a mim agora
Como foi aprendido,
E eu vi que a minha vida pertence a mim
Meu amor pertence a quem pode vê-lo
Só peço, que o que eu sinto,
não deve ser negado a mim agora
Como tem sido feito, e
Eu vi que a minha vida pertence a mim
Meu amor pertence a quem pode vê-lo.
Meu amor pertence a quem...
Nenhum comentário:
Postar um comentário